Patio del Yeso
El Patio del Yeso fue descubierto por Tubino a finales del siglo XIX. Compuesto por un patio rectangular, con una alberca en el centro y alrededor se distribuyen las estancias. En época almohade había dos pórticos que abrían a este patio, solo queda el Meridional, una pequeña joya almohade; está formada por un arco central mayor, en eje con la puerta de la sala de detrás, flanqueado por tres arcos menores sobre columnas a cada lado. La estructura del pórtico es adintelada, de modo que los arcos no soportan peso, son decorativos.
La decoración de estos paños se hace con labor de sebka, típicamente almohade y sevi- llana. El arquitecto Ahmed Ben Basso la empleará para decorar los paramentos exteriores de la Giralda. En la sala, detrás del pórtico, han aparecido recientemente restos de deco- ración pintada con motivos geométricos del siglo XII y las florales del siglo XVI.
"El Patio del Yeso" was discovered by the Architect Tubino during the late nineteenth century. It consists of a rectangular courtyard with a center pool around which the rooms are distributed. During the Almohad period, there were two porticos that opened to this courtyard. Today there is only the southern one, a jewel of the Almohad architecture; It consists of a larger central arch, on axis with the door of the room behind and ßanked by three smaller arches on columns on each side. This portico is composed by lintels, so there is no weight over the archs, its only function is decorative.
The decoration of these walls is called “tsebka”, a typical Almohad and sevillian style. The architect Ahmed Ben Basso will use this style to decorate the exterior walls of the Giralda. In the room behind the portico it has appeared recently painted geometric decoration from XII century and painted ßoral decoration from XVI century.